Edgar Allan Poe — “Bon-Bon”


∞∞∞∞∞∞∞



∞∞∞∞∞∞∞


Commentary:

Characters:

  • Pierre Bon-Bon (originally Pedro Garcia) - The chief protagonist.
  • The Devil - Under development.
  • etc. - Under development.

Setting:

Location - Under development.

Date - Under development.

Summary:

Under development.


∞∞∞∞∞∞∞


Reading and Reference Texts:

Reading copy:

  • “Bon-Bon” — reading copy

∞∞∞∞∞∞∞


Historical Texts:

Manuscripts and Authorized Printings:

  • Text-01 — “The Bargain Lost” — 1831, no original manuscript or fragments are known to exist (but this version is presumably recorded in Text-02)
  • Text-02 — “The Bargain Lost” — December 1, 1832 — Saturday Courier — (Mabbott text A1)  (This is Mabbott’s copy-text for this title)
  • Text-03 — “Bon-Bon” — 1835, presumed heavily revised version of “The Bargain Lost” under the new title. No original manuscript or fragments are known to exist (but this version is presumably recorded in Text-04)
  • Text-04 — “Bon-Bon” — August 1835 — Southern Literary Messenger — (Mabbott text A)
  • Text-05 — “Bon-Bon” — about 1839 — manuscript revisions in “Duane” copy of  Southern Literary Messenger — (Mabbott text B)
  • Text-06 — “Bon-Bon” — 1840 — TGA — (Mabbott text C)
  • Text-07 — “Bon-Bon” — 1842 — TGAPP — (Mabbott text D)  (This version is a modified form of Text-06)
  • Text-08 — “Bon-Bon” — April 19, 1845 — Broadway Journal — (Mabbott text E)
  • Text-09 — “Bon-Bon” — 1850 — WORKS — (Mabbott text F)  (This is Mabbott’s copy-text for this title)

 

Reprints:

  • “Bon-Bon” — July 1845 — Spirit of the Times  (from Text-07)
    • “Bon-Bon [part I]” — July 22, 1845
    • “Bon-Bon [part II]” — July 23, 1845
  • “Bon-Bon” — 1867 — Prose Tales of Edgar Allan Poe, second series (New York: W. J. Widdleton), pp. 183-199 (This collection is extracted from the 1850-1856 edition of Poe’s Works. It was reprinted several times.)
  • “Bon-Bon” — 1874 — Works of Edgar A. Poe, edited by J. H. Ingram (vol. II, pp. 401-418) (This collection was subsequently reprinted in various forms)

 

Scholarly and Noteworthy Reprints:

  • “Bon-Bon” — 1894-1895 — The Works of Edgar Allan Poe, vol. 4: Tales, ed. G. E. Woodberry and E. C. Stedman, Chicago: Stone and Kimball (4:22-43) (This collection was subsequently reprinted in various forms)
  • Bon-Bon” — 1902 — The Complete Works of Edgar Allan Poe, vol. 2: Tales I, ed. J. A. Harrison, New York: T. Y. Crowell (2:125-146, and 2:348-354)
  • The Bargain Lost” — 1978 — The Collected Works of Edgar Allan Poe, vol. 2: Tales & Sketches I, ed. T. O. Mabbott, Cambridge: Belknap Press of Harvard University Press (2:83-95)
  • Bon-Bon” — 1978 — The Collected Works of Edgar Allan Poe, vol. 2: Tales & Sketches I, ed. T. O. Mabbott, Cambridge: Belknap Press of Harvard University Press (2:96-117)
  • “Bon-Bon” — 1984 — Edgar Allan Poe: Poetry and Tales, ed. Patrick F. Quinn (New York: Library of America), pp. 164-180

∞∞∞∞∞∞∞


Comparative and Study Texts:

Instream Comparative and Study Texts:

  • Bon-Bon” — Study Text (SLM-WMD)
  • Bon-Bon” — Comparative Text (SLM, SLM-WMD and TGA)
  • Bon-Bon” — Study Text (TGAPP)

∞∞∞∞∞∞∞


Associated Material and Special Versions:

Miscellaneous Texts and Related Items:

  • “Le philosophe Bon-Bon” — 1882 — Contes Grotesques par Edgar Poe, Paris: Paul Ollendorff  (French translation by Émile Hennequin)
  • “Bon-Bon” — 1887 — Edgar Poë: Derniers Contes, Paris: Albert Savine  (French translation by Félix Rabbe)
  • ”Bon-Bon” — 1950 — Histories grotesques et sérieuse par Edgar Poe, Paris: Classiques Garnier (French translation by Léon Lemonnier, who also  translates “The Bargain Lost,” as a separate tale)

∞∞∞∞∞∞∞


Bibliography:

  • Bachinger, Katrina E., “Towards a New Era in Poe Stdies: The Case for a Byronic Interpretation of Poe’s Tales Illustrated by ‘A Decided Loss’ and ‘Bon-Bon’,”in Salzburg Miscellany: English and American Studies 1964-1984, ed. Wilfried Haslauer, Salzburg, Austra: Institut fur Anglistik & Amerikanstik, University of Salzburg, 1984, 1:37-54.
  • Christie, James W., “Poe’s ‘Diabolical’ Humor: Revisions in ‘Bon-Bon’,” Library Chronicle (1976), 41:44-45; reprinted as “Poe’s ‘Diabolical’ Humor: Revisions in ‘Bon-Bon’,” Poe at Work: Seven Textual Studies (Baltimore: Edgar Allan Poe Society, 1978), 44-45
  • Daughrity, Kenneth Leroy, “Notes: Poe and Blackwood’s,” American Literature (Nov. 1930), 2:289-292
  • Evans, Robert C., “Poe, O‘Connor, and the Mystery of the Misfit,” Flannery O‘Connor Bulletin, 1996-1997, 25:1-12
  • Heartman, Charles F. and James R. Canny, A Bibliography of First Printings of the Writings of Edgar Allan Poe, Hattiesburg, MS: The Book Farm, 1943.
  • Hudson, Ruth Leigh, “Poe and Disraeli,” American Literature (January 1937), 8:402-416.
  • Lynch, James J., “The Devil in the Writings of Irving, Hawthorne, and Poe,” New York Folklore Quarterly (Summer 1952), 8:111-113.
  • Mabbott, Thomas Ollive, ed., The Collected Works of Edgar Allan Poe (Vols 2-3 Tales and Sketches), Cambridge, MA: The Belknap Press of Harvard University Press, 1978.
  • Wyllie, John Cooke, “A List of the Texts of Poe’s Tales,” Humanistic Studies in Honor of John Calvin Metcalf, Charlottesville: University of Virginia, 1941, pp. 322-338.

∞∞∞∞∞∞∞

[S:1 - JAS] - Edgar Allan Poe Society of Baltimore - Works - Tales - Bon-Bon