Text-01 — “A Descent into the Maelström” — 1841, no original
manuscript or fragments are known to exist (but this version is presumably recorded in Text-02)
Text-03 — “A Descent into the Maelström” — 1842 —
TGAPP (manuscript of title only) — (The tale is listed in Poe’s handwritten table of contents, but the
text itself no longer survives. It was probably a modified version of the printed text from Graham’s Magazine, and
is presumably recorded, with perhaps a few additional changes made in proof, in Text-04)
Text-05 — “A Descent into the
Maelström” — 1845-1849 — manuscript revisions in “J. L. Graham” copy
of TALES — (Mabbott text C) (This is Mabbott’s copy-text) (For
Griswold’s 1850 reprinting of this text, see the entry below, under reprints.)
Reprints:
“In a Maelström” — about April 1841 (?) —
Carpenter’s Penny Book (London) (compiled by Joseph Edwards Carpenter) (This reprint was first noted by P. K.
Foley, but without details. H&C record a comment by T. O. Mabbott that it “might be before 1850.”)
“A Descent into the Maelström” — May 15, 1841 — Portland
Transcript (vol. 5, no. 5) (reprinted Text-02)
“A Descent into the Maelström” — May 26, 1849 — Boston
Weekly Museum and Literary Portfolio (Boston, MA)
“A Descent into the Maelström” — 1851 — The Irving Offering,
a Token of Affection for 1851 (Reissued in 1851 as The Wintergreen; Aways Remebered: A Token for 1852.)
“A Descent into the Maelstrom” — 1852 — Tales and Sketches: to which
is added The Raven: A Poem, London, George Routledge & Co.
“A Descent into the Maelstrom” — 1856 — Cyclopedia of American
Literature, New York: Charles Scribner
“A Descent into the Maelstrom” — March 1857 — United States
Magazine (reprinted at the end of an article about Poe)
“A Descent into the Maelstrom” — December 1884 — The Book-Worm
(New York), vol I, no. 6. (A typical magazine reprint, almost surely from the Widdleton edition of Poe’s works, or its
successor.)
A Descent into the Maelstrom — 1920 — Paris: Devambez (Printed in English, with wood engravings by Marc
Roux, mostly black and white, but a few in color)
Scholarly and Noteworthy Reprints:
“A Descent into the Maelstrom” — 1894-1895 — The Works of Edgar Allan
Poe, vol. 2: Tales, ed. G. E. Woodberry and E. C. Stedman, Chicago: Stone and Kimball (2:237-259)
“A Descent into the Maelström” — 1902 — The Complete Works
of Edgar Allan Poe, vol. 2: Tales I, ed. J. A. Harrison, New York: T. Y. Crowell (2:225-247, and 2:383-384)
(Harrison claims to have used the J. L. Graham copy of Tales as his copy-text, but does not include Poe’s changes
made there. Apparently he used instead an unmarked copy of Tales or Griswold’s text.)
“A Descent into the Maelström” — February 1934 — Amazing
Stories (vol. 8, no. 10)
“A Descent into the Maelström” — 1978 — The Collected Works
of Edgar Allan Poe, vol. 2: Tales & Sketches I, ed. T. O. Mabbott, Cambridge: Belknap Press of Harvard University
Press (2:574-597)
∞∞∞∞∞∞∞
Comparative Texts:
Instream Comparative Texts:
None.
Plain Text Files for Juxta:
None.
∞∞∞∞∞∞∞
Associated Material and Special Versions:
Miscellaneous Texts and Related Items:
“Une Descent Au Maelstrom” — September 1846 — Revue
britannique (French translation signed “O.N.” H&C give this as “O[ld]
N[ick]”)
“Auf dem Maelstrom: Reiseerinnerungen aus Norwegen” — October 14-18 and 20-21,
1846 — “Ethnography,” Frankfurter Konversationsblatt, 284:1134-1135, 285:1138-1139,
286:1142-1143, 287:1146-1147, 288:1150-1151, 289:1154-1155, 290:1158-1159) (German translation, acknowledged only as
“von Edgar Poe”)
“Une descent au Maelstrom” — September 24-27, 1847 — La
Démocratie Pacifique (French translation signed “Isabelle Meunier”)
“Une descent au Maelstrom” — Part I (September 24, 1847)
“Une descent au Maelstrom” — Part II (September 27, 1847)
“Der Mahlstrom” — April 17 and 24, 1852 — Bremischer Beobachter,
185:2-4, 186:4-5 (German translation by A. Malz, acknowledged only as “Nach dem Englischen.”)
“Eine Hinabwirbelung in den Maalstrom” — 1855 — Deutsche
Monatshefte (New York), 6:404-413 (German translation by Adolf Strodtmann, acknowledged only as “Aus dem
Englischen.”)
“Une descente dans le maelström” — (French translation by Charles Baudelaire)
“Une descente dans le maelström” — February 5-7, 1855 —
Le Pays
“Une descente dans le maelström” — Part I (February 5,
1855)
“Une descente dans le maelström” — Part II (February 6,
1855)
“Une descente dans le maelström” — Part III (February
7, 1855)
“Une descente dans le maelström” — 1856 — Histoires
extraordinaires, Paris: Michel Lévy frères
“I Malströmmen” — June 30, 1867 and July 7, 1867 —
Figaro (Danish translation by Robert Watt, noted by Carl L. Anderson, Poe in Northlight, 1973, p. 15)
“I Malströmmen” — 1868 — Phantastiske Fortaellinger
[Fantastic Tales], Copenhagen (Danish translation by Robert Watt, noted by Anderson, p. 15)
“Una discesa nel Maelstrom” — 1876 — Racconti Incredibili,
Milano, Italy: Tipografia Editrice Lombarda (Italian translation, with several illustrations)
“[A Descent into the Maelstrom]” — 1881 — Underliga historier,
Stockholm (Swedish translation, noted by Anderson, p. 54)
“Une descente dans le maëlstrom” — 1885 — Oeuvres Choisies
d‘Edgar Pöe, Paris: A. Hennuyer (French translation by William L. Hughes)
“Eine Fahrt in den Maelstrom” — 1890 — Seltsame Gesdichten,
Stuttgart: Spemann (Germanh translation by Alfred Mürenberg)
”De Neerdaling in den Maalstroom” — about 1930 — Fantastische
Vertellingen van Edgar Allan Poe, Haarlem: H. D. Tjeenk Willink & Zoon (Dutch translation by Machiel Elias Barentz,
with elaborate illustrations by Albert Hahn, somewhat reminiscent of those by Harry Clarke)
∞∞∞∞∞∞∞
Bibliography:
Anderson, Carl L., Poe in Northlight: The Scandanavian Response to His Life and Work, Durham, NC: Duke
Unversity Press, 1973.
Bandy, William T., “A New Light on the Source of Poe’s ‘A Descent into the
Maelstrom’,” American Literature (January 1953), 24:534-537.
Egan, Kenneth V., Jr., “Descent to an Ascent: Poe’s Use of Perspective in ‘A
Descent into the Maelstrom’,” Studies in Short Fiction (1982), 19:157-162.
Engel, Leonard W., “Edgar Allan Poe’s Use of the Enclosure Device in ‘A Descent
into the Maelstrom’,” Essays in Art and Sciences (1979), 8:21-26.
Finbolt, Richard D., “The Vision at the Brink of the Abyss: ‘A Descent into the
Maelstrom’ in the Light of Poe’s Cosmology,” Georgia Review (1973), 27:356-366.
Frank, Frederick S., “The Aqua-Gothic Voyage of ‘A Descent into the
Maelstrom’,” American Transcendentalist Quarterly (1976), 29:85-93.
Heartman, Charles F. and James R. Canny, A Bibliography of First Printings of the Writings of Edgar Allan
Poe, Hattiesburg, MS: The Book Farm, 1943.
Mabbott, Thomas Ollive, ed., The Collected Works of Edgar Allan Poe (Vols 2-3 Tales and Sketches),
Cambridge, Mass.: The Belknap Press of Harvard University Press, 1978.
Murphy, Christina, “The Philosophical Pattern of ‘A Descent into the
Maelstrom’,” Poe Studies (June 1973), 6:25-26.
Seaman, Robert E., “Lacan, Poe, and the Descent of the Self,” Texas Studies in Language
and Literature (1989), 31:196-214.
Shuman, R. Baird, “Norway Mile: A Linguistic Note,” Notes & Queries (Sept.
1953), 202:398.
Sweeney, Gerard M., “ ‘Beauty and Truth‘: Poe’s ‘A Descent
into the Maelstrom’,” Poe Studies (June 1973), 6:22-25.
Turner, Arlin, “Sources of Poe’s ‘A Descent into the
Maelstrom’,” Journal of English and Germanic Philology (July 1947), 46:298-301.
Ware, Tracy, “ ‘A Descent into the Maelstrom‘: The Status of Scientific Rhetoric
in a Perverse Romance,” Studies in Short Fiction (1992), 29:77-84.
Weber, Jean-Paul, “Edgar Poe on the Theme of the Clock,” La Nouvelle Revue Francais
(August-September 1958), 68:301-311 and 69:498-508.
Wyllie, John Cooke, “A List of the Texts of Poe’s Tales,” Humanistic Studies in
Honor of John Calvin Metcalf, Charlottesville: University of Virginia, 1941, pp. 322-338.
Yonce, Margaret, “The Spiritual Descent into the Maelstrom: A Debt to ‘The Rime of the
Ancient Mariner’,” Poe Newsletter (April 1969), 2:26-29.
∞∞∞∞∞∞∞
[S:0 - JAS] - Edgar Allan Poe Society of Baltimore - Works - Tales - A Descent into the Maelstrom