∞∞∞∞∞∞∞
PART II — CRITICISM OF HIRST'S POEMS
1. Early Poems Which Were Not Reprinted, in His Books. (1841-1848).
The very first poem by Henry Beck Hirst of which we have any knowledge is a sonnet addressed to “Llansdowne, the country seat of the late Sir William Bingham, Schuylkill River near Peter's Island”, and is dated by Hirst “Philadelphia, July 12th, 1841”. Since it is preserved only in manuscript(1) we quote it here in full:
“Llansdowne! so lovely! As I stand and gaze
On thy dim beauties erst so proudly dressed
I think of thee, when Fortune's hand caressed
Those grey walls, glistening with the social blaze
Now crumbling into dust. Your pathways gone
Your smiling borders over grown with grass
O’er which the timid Rabbit lone doth pass
Or the wild wind in endless sorrow moan
How turns my memory to the joyous past,
When birth and beauty throng’d these gay arcades,
Bright, hoping Manhood and transcendent Maids,
Over whose passing Time his veil hath cast,
A lesson giving, Life hath passed away,
Yet, here, Man's work is lingering, lovely in decay.”(2)
The present suburb of Philadelphia, Llansdowne, was probably named for this country seat.
The sonnet is written in the three quatrains and couplet of a Shakespearean sonnet, but uses an enclosed rhyme in each quatrain, instead of Shakespeare's alternating rhyme. This rhyme-scheme (abba, cddc, effe, gg) had been used by Keats [page 45:] once, and approached in two others of his sonnets.(3)
“The social blaze”, if it was original with Hirst, is not a poor expression; but artificialities like “erst” and “Fortune's hand caressed “ and “hoping Manhood and transcendent Maid”, and so trite a phrase as “crumbling into dust” do not augur well for the future of this young poet.
Moreover, the seventh line reminds us of Keats's inestimably superior
“The hare limp’d trembling through the frozen grass”,
and the eighth line of Shelley's
“Rough wind, that moanest loud
Grief too sad for song;
Wild wind,” etc.
These lines are the beginnings of a long series of more or less obvious imitations or echoes of great poets, which continues to the last of Hirst's writings. It would be impossible, within the scope of this essay, to trace and note them all, and therefore only the most obvious ones will be mentioned.
This sonnet is of no other remarkable significance, except that it shows us that Hirst could write in this form, His next use of it, in the “Sonnets to the Poets”, is slightly more noteworthy, and his first volume includes many sonnets.
We now turn to a consideration of poems published by Hirst in magazines before the publication of his first collection of verse in 1845, and those writings published [page 46:] from 1845 through 1848 which he evidently did not consider worthy of inclusion in his second collection, The Penance of Roland, in 1849.
The number of these poems, as far as we have found them, is not great. The poems published before the appearance of his volume, The Coming of the Mammoth, and not included in it are:
“Stanzas — To My Own One!”
“To a Favorite Oak”
“Sophie” “Egeria”
“Underneath Thy Lattice, Love”
the five, “Sonnets to the Poets”
and “Ligeia.(4)
Why Hirst did not include these in his volume is a mystery. It could scarcely have been because he considered them of inferior merit to the poems which were chosen for the volume — because, with one exception, they are not inferior to many of the poems which were included. Moreover, the long narrative poem with which his volume opened is of much less worth than most of these poems which he did not reprint. Perhaps Hirst was not a good critic of his own work. The small amount of revision which he did would point to this conclusion.
Nevertheless, even these early and otherwise insignificant pieces of verse do show some of the tendencies which [page 47:] are to be observed in Hirst's later writing, and are therefore worth noting here. We shall take them in the chronological order of their publication.
The “Stanzas — To My Own One!” which made their appearance under his own name in the Ladies1 Companion for May, 1842, may quite probably have been some of the impromptu verses dashed off in admiration of a young woman of whom he was temporarily enamoured.(5) His use of contracted and poetic terms (such as “deeming”, “store”, and “fore”) and very ordinary rhymes supports this idea. The poem has five stanzas of six iambic pentameter lines each, rhymed ababab.
The ideas are few — which characteristic holds true of almost all of his poetry. In this poem, he says, referring to himself., that he
“never could have dreamed
That one so poor might win so rich a gem”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
“And life shall be to me a desert cold,
Until I claim thee, Sunlight of my hearth!”
The next stanza expresses his exaggerated sense of having been greatly injured by the world, which is to be found in many of his later poems. This third stanza is:
“I have bent down before the cold world's sneers,
But now its rancor I contemn — defy,
Scorning its hate, its malice and its jeers,
For I possess one all approving eye.
So pass my sorrow and my sorrow's tears,
Like mists that ‘fore the sun-light fleetly fly.”
The fourth stanza returns to the idea of the first. In the fifth and last stanza there is a mixed metaphor so inexcusable that we can imagine what fun Poe must have made or it if he saw it. The stanza reads: [page 48:]
“Thou hast aroused within me to a flame,
The fire, that linger’d ready to expire;
Thou hast given wings unto my thirst for fame,(6)
And waked the slumb’ring music of my lyre,
And I will win for thee a deathless name,
That men shall worship, and in vain desire.”
It was unpardonable carelessness to write such a metaphor in the first place, not to mention having allowed it to be printed.
The idea of winning “a deathless name” of course belongs to the high confidence of young love, but savors of Hirst's erotism as well.
“To a Favorite Oak”, printed in the same magazine in June, is a much longer poem, containing twelve stanzas ‘which are again of six lines each, but they are iambic tetrameter and are rhymed ababcc. The metre, as in most of Hirst's verse, is quite regular. In the first stanza and again in the fifth we have the rhyme of “past” with “blast” which is a favorite one with him. In the fifth stanza he attempts to rhyme “boughs” with “rose”, and in the sixth here is a rhyme of “gem” with “diadem”, which he had already used in the first stanza of “To My Own One.” Most of the expressions in this poem are trite.
The poem dwells especially on the age of this oak, and the poet muses on the changes the tree has witnessed (three stanzas open with the words, “Change thou hast seen”) through the varied seasons of the year, and the history of the country. In a note to the tenth stanza he acknowledges his indebtedness for the expression “red brick forests” to some lines from Dr. English's poem, “Sea-Side”. He concludes the poem by saying [page 49:] that the tree becomes only lovelier through the years,
“In winter's white, and summer's green”.
This poem he dates “Philadelphia, 1840”. If this is correct, it is, with the probable exception of “The Coming of the Mammoth” the earliest of his poems which we have, and it is surely an amateur piece of verse.
The next poem, “Sophie”, is a slight piece of four stanzas in a still different form, a five-line stanza. The first one reads:
“Sophie, thy quiet dignity
Is like the meek and modes pride,
Of wilding violets beside
A silver spring, which floweth free
Like thy pure thoughts continually.”
It was more than coincidence, certainly, which caused the resemblance between this stanza and the famous one of Poe's which it immediately calls to mind:
“Helen, thy beauty is to me
Like those Nicean barks of yore,
That gently, o’er a perfumed sea,
The weary, way-worn wanderer bore
To his own native shore.”
The stanza form is surely Poe's, since his poem was published in 1831, and again in 1841, and by the latter date Hirst and Poe were closely associated. Here Hirst has taken the form of the poem, the idea of addressing it to a woman., and a very similar wording in the first two lines. His poem has four stanzas as compared to Poe's three, but of course Hirst does not even approach the intense beauty of Poe's lines.
The rhyme of “continually” with “free” is used by Poe in the second stanza of his poem “To F—”:
“Some ocean throbbing far and free
With storms — but where meanwhile
Serenest skies continually”, etc. [page 50:]
The “meek and modest pride” which he compares to ‘”wilding violets beside A silver spring” — together with his mention of “star rays” in the second stanza — calls to mind Wordsworth's well-known stanza:
“A violet by a mossy stone
Half-hidden from the eye.’
Fair as a star when only one
Is shining in the sky.”
The second stanza of Hirst's poem is:
“And the half glances of thine eyes,
Peering from neath each snowy lid,
Are star rays which from, heaven have slid,
Rays whispering sweet mysteries
Of the pure sould that ‘hind them lie-s.”
Here is also a resemblance to two lines in Poe's “The Sleeper”: —
“Above the closed and fringéd lid
‘Neath which thy slumb’ring soul lies hid.”
His next poem, “Egeria”, has only two stanzas, and therefore we quote it entire:
“I am, like one within a trance,
Gazing upon thy countenance,
A trance in which my fancy sees
A future full of bliss —
A world — so like my dreams of Heaven,
So far unlike to this,
That, though ‘t is sin, my mortal eyes
(Oh! may their error be forgiven.’)
Deem it a paradise!
‘Egeria, thy placid smile,
Like moonlight on an icy isle,
Falls on my feeble, faltering heart.
That soon shall cease to be,
For, on life's labarynthine river,
Toward a sable sea,
My bark with broken sail and mast
Sweeps where the sunken rocks for ever
Will hold its timbers fast.”
The idea of the second stanza is somewhat reminiscent of Poe's
“On desperate seas long wont to roam” [page 51:]
in the same poem, “To Helen”, from which Hirst took the metre for “Sophie”. And the first — two lines of the second stanza may well have been suggested to Hirst by the lines,
“Serenest skies continually
Just der that one bright island smile”,
in Poe's “To F — “ (published in 1835). The “trance” idea may have come from
“And all my days are trances”,
in Poe's “To One in Paradise”.
The nine-line stanza is an unusual form, especially as the third line in each stanza has no rhyme. Some stanzas in ‘’Tamerlane” are more nearly like these than anything else” that Poe had published up to this time — but his stanzas which resemble this have eight lines, or ten, or more, but never nine.
The ideas in the two stanzas of the poem contradict each other. In the first Egeria's countenance moves him to see “A future full of bliss”, while in the second he says that his bark “with broken sail and mast” is sweeping towards destruction.
The poem is worth nothing except as an experiment in versification, and because its title, if it was not the real name of some actual person, show that Hirst's mind was moving towards classical subjects.
In the last months of 1843, Hirst must have written more profusely, for the January magazines brought out a large number of poems by him, including the following ones which were not reprinted in his books: “Underneath Thy Lattice, Love”;(7) [page 52:] “Night”;(8) and four “Sonnets to the Poets”.(9)
The serenade, “Underneath Thy~Lattice, Love”, is noteworthy only because its four quatrains are, as far as we know, the only words which Hirst wrote to be set to music.
The poem “Night” was signed by the pen-name, Anna Maria Hirst, probably because another poem by him called “The Coming on of Night” was printed in the same number of thez same magazine. The former poem is signed, “Philadelphia, August, 1843”, thereby preceding the “Sonnets to the Poets” which are dated “Sept., 1845”.
In this poem “Night” Hirst again uses a six-line stanza, with the same rhyme-scheme which he had used in “To a Favorite Oak”, but with pentameter instead of tetrameter lines, so that it is still another form. There are six stanzas in all. There is little in this poem which seems to come directly from Poe, though
“And far away the river runs, its breast
Dimpled with stars that lie in dreamy rest”
is probably an echo of
“To the lone lake that smiles,
In its dream of deep rest,
At the many star-isles
That enjewel its breast.”(10)
But this leaves the word “dimpled” original with Hirst. The ideas of the “seraph on an earthward flight” and of the “city of the dead” which he uses in the second stanza, are strongly reminiscent of Poe also, and his “audible stillness” may have [page 53:] been suggested by Poe's “sound of silence”.(11)
In his fourth stanza, are the line's:
“Palace and prison, temple, spire and tree,
Rise up, like Titans, gleaming on the night”,
in which we find, the tendency to compose a line of a series of nouns, which is very common in Hirst's later verse, and the “Titans” of which he so often writes.
The “Sonnets to the Poets”, because they are his first published sonnets, and more because of their subject matter, deserve especial attention. The first one is addressed to William Cullen Bryant, “Author of ‘The Ages’, ‘The Fountain’, ‘The etc.”: —
“Serene as light, and silver-like in flow
As streamlet flowing through a flowery vale,
Thy verses glide; or eagle-like, they sail
O’er crags and olden oaks; or moth-like, low,
Where early violets and mosses grow,
They pause to gather ‘fragrance from the green
Of golden grasses — seek the sylvan scene
To paint the dappled deer — the hills to glow
With sun-set glory — float upon the breeze
Blowing from primal prairies, where the brave
Of dim remembered tribes have found a grave,
Or swell with roar of solemn surging seas.
These are thy thmes, and, in these paths (well trod!)
Walk on, walk on. — Who lovest these, loves God.”
Here Hirst uses again the Shakespearean sonnet form with enclosed rhyme — but repeats the first rhyme in the second quatrain, making the rhyme-scheme abba, acca, deed, ff.
The most noticeable characteristic of the form of this sonnet is its use of alliteration in lines 2, 4,7, 8, 10, 12, and 13. With “seek the sylvan scene”, and “swell with rear of solemn surging seas” the “s” sound becomes too prominent for good poetic effect. [page 54:]
The rhymes are commonplace, and the sentence:
“These are thy themes, and’, in these paths (well trod!)
Walk on, walk on.”
is weak. The last words of the poems redeem the final couplet a little. The rhyme of “trod” and “God” was used by Poe in the couplet at the end of his sonnet “Silence” (1840).
Hirst evidently made a great effort to give a picture of nature in this poem, because of Bryant's interest in nature, and we can give him credit for little beyond the effort. Hirst's treatment of flowers and fruits, of animals, and of streams, And of landscape in general is almost always vague and generalized. Only about birds, of which he had definite knowledge, and sometimes about trees, is he specific and definite enough to bring a distinct image to the reader's mind. So here we find a “streamlet flowing through a flowery vale”, and a mention of the “violets” which are one of the very few kinds of flowers which he ever names specifically. He had already mentioned them in “Sophie”. What he may have meant by “the green of golden grasses” is a little difficult to picture, and we fear he was merely straining for alliteration.
The fact that he wrote a sonnet to Bryant is significant when connected with his imitation later of Bryant's “To a Waterfowl”, and his adoption of an unusual stanza used by Bryant for his Endymion.
The second of the”Sonnets to the Poets” is addressed to “James Russell Lowell, Author of ‘A Year's Life’, ‘Rosaline’, etc.” It is in the same form as the sonnet to Bryant, and also uses alliteration to a large extent, as in lines 12 and. 13: — [page 55:]
“And. lull the listener into languid dreams —
Dim dreams of knights and dames, and castles grand.”
There is no summary of the thought of the sonnet, or change, in the final couplet, so that the whole seems to lack point.
He addresses Lowell in the opening line as “King of a fairy realm”, and writes throughout on that theme. He says that Lowell has the
“power to stir the strong.
With words, the same the ancient Spenser wove
Into undying verse;” —
which is rather high praise, but it is improbable that Hirst was concerned as to whether it was justified or not.
The third sonnet, to “Robert Conrad, Esq.”, returns to the rhyme-scheme used in “Llansdowne”. It is extremely artificial, and we quote it as showing Hirst at his lowest ebb: —
“Warm-hearted, tuneful friend, whose lofty lyre
Is only struck by deeds of high emprize;
For never lay of love to lady's eyes
Flow from its chords; but with a Saxon fire —
A fire of days of Eld! Thy heaving heart
Swells the strong song, and as the eagle cleaves
The circumambient air, and soaring, leaves
The lessening earth, so upward dost thou dart
To seek the sun of kindred mighty minds —
The pinions of thy stirring song dispread
Shadow on land or sea, and Where the red —
The crimson armed Mars clangs on (the winds
His brazen shield — there, from the hell of strife
Thou tearest, Titan-like, thy Lays of Life.”
We have mentioned Hirst's fondness for “Titans” already; and the “Titan-like” in the last line of this sonnet is one of a series of hyphenized adjectives with “like” which he coined. In the first four lines of the sonnet to Bryant he has ‘ silver-like”, “eagle-like”, and “moth-like”.
To John Greenleaf Whittier his fourth sonnet in this-.. series is indited, and he does well to call Whittier,
“Champion of Right and foe of Wrong”. [page 56:]
He mixes his figures with not too good effect when he writes:
“In thy hand
Lies strength to crush the vices of the land,
And lo! they melt before thee, like the snow
Before the sweltering sun.”
The lines immediately following are truer, and are better poetry: —
“The gorgeous glow
Of thine own autumn sky burns in thy song
That giant as thy granite hills, or strong
As thine own torrents, with a mighty flow
Rolls roaring onward down the tide of time.”
Again the closing of the sonnet is weak. His last words are the scarcely original statement: “God is with the Right”
Seven months later, the same magazine published a fifth sonnet in this same series, to “Robert Morris of Philadelphia”.(12)
“Gentlest of friends, in gentlest or ail verses
Which, like the moon, rise, soaring tranquilly
Along the purple of the Poet's sky,
I trace a charm that, like a mime, rehearses
(A stronger charm than even the olden Circe's?)
The royal pageant of that rich renown
Which time will give thee — not the laurel crown
+ That decks the conqueror, but a wreath that Mercy's
And Love's and Faith's unsullied hands have woven
To deck the marble of the Poet's bust
When his high-heaving heart lies low in the dust,
+ And his great Soul on golden wing hath cloven,
In the dim twilight of some dreary even,
The clouds of earth and rose an! soared to Heaven!”
Here we have the first mention of the “soaring” tranquil moon and the “purple” sky, which are so prominent in Endymion. Greek legend also enters with the mention of Circe, who is an important character in the third book of Kearns's “Endymion”.
The “mime” in line 4 probably comes from Poe's “The Conqueror Worm”, published in Graham's for January, 1843; “olden” [page 57:] and “golden” are favorite words of Poe's; and the first line of the sonnet may have been suggested by the words, “gentlest of all gentle names”, in Poe's “Sonnet — To Zante”.
In February, 1844, the Ladies’ Companion published a poem called “Ligeia”, by Hirst.
“A vision nightly visits me
(A vision such as poet see
Of earth yet ideality!)
With face of melody, and eye
Most musical with glances,
And lips that breathe a gentle murmur,
Like sighing winds at birth of summer,
Whose song the ear entrances;
And voice that has a silver tone,
Such as we’ fancy seraphs own,
Solemn and deep, but lingering sweet,
In all for one so lovely meet.
Would one like me Might ever be
The mate to so much melody;
But vain my dream, so, sadfully,
I tune my lyre, and sing
A low and weird and wailing strain,
The mourning of a heart again
Her glance hath given utter pain —
Pain past imagining!
While from that heart, (sad sepulchre!)
Ever yearning silently,
Wild hopes look up in love to her,
Who knoweth not they be,
Like shells that look up to the stars
From neath the sleeping sea.
“Sweet spirit! is it crime to love,
As one would love the stars above”?
A star thou seemest to me!
And-as my soul from out its shell,
Looks up through Misery's waves that well
Above it fitfully,
And sees thy glorious eyes outshine
Those orbs, it feels it must resign
All hope of love from thee;
For cold as is their light, thy smile
Falleth upon me all the while —
Thou dreamest not of me!”
The title of course immediately suggests Poe's story by that name, and the free form of the verse more than suggests Poe, and chiefly his poem, “Fairy-Land”. [page 58:]
There are also significant lines in Poe's poem, “Al Aaraaf”, especially
“Ligeia! Ligeia!
My beautiful one!
Whose harshest idea
Will to melody run,”
and
“Ligeia! wherever
Thy image may be,
No magic shall sever
Thy music from thee,”.
The idea of the voice,
“Such as we fancy seraphs own”,
surely comes’ also from Poe's “Al Aaraaf”. The light of moon and stars is usually cold for Poe, e.g., “the cold moon” in “Al Aaraaf” (II, 1. 151). The “lyre” may have come from Poe's “Isafrel [[Israfel]]”.
The three, opening lines of the second stanza are more in the tone of Shelley than of Poe.(13)
The idea of the shell beneath the sea gazing at the star may be original with Hirst, and is very poetic.
There were four poems of Hirst's published between the publications of his books, The Coming of the Mammoth, and The Penance of Roland, which did not appear in either volume, and will therefore be considered here.
The first of these is “A Requiem”, from the annual, Leaflets of Memory, for 1846. It is in eight-line stanzas of anapaestic tetrameters, fairly well managed, but too tripling a metre for a “requiem”. It mourns the loss of an [page 59:] indefinite young woman who died “in the light of her loveliness”.
Friendship's Offering, another annual, in its issue for 1847 included “Ellen Dale. A Ballad”, two stanzas in length, which has so little value of any sort that we shall not quote it.
Another contribution to this annual was a sonnet called “Love”, with the rather unusual rhyme-scheme, abba, acca, fourth rhyme in the final couplet detracts from its force as a conclusion. The sonnet opens with the statement that —
“Love grown not leaf by leaf, but instant springs
To fragrant being”.
We have Miss Clarke's account of Hirst's readiness to fall in love(14) to confirm the truth of this in Hirst's life. He ends the sonnet by declaring that “the dotard, Time” “flies to the Stygian strand”, breaks his scythe and lets “fall his sand”, being sick “At sight of what foretells the PROMISED LAND”. Hirst was wise enough not to include this piece of verse in The Penance of Roland.
In the Union Magazine for July, 1848, (before Sartain had taken the magazine over) there is a “Song” by Hirst. It is in the same anapaestic tetrameter as his “Requiem”, but has six lines to the stanza here instead of eight, and only two stanzas. There is nothing at all remarkable about the poem to set it apart from the sentimental poems which were so common in the magazines of the period. The first two lines — [page 60:]
“There are hours when in sorrow we silently prove
In the depths of our spirits, the power of our love”
are perhaps the best.
The parallelism of the line,
“On each word, on each look, on each smile, on each frown”,
is a mannerism which he may have ‘caught’ from Poe, or Poe from him — probably the former.
[The following foornotes appear at the bottom of page 44:]
1. Holograph, in the possession of Dr. T.O. Mabbott, N.Y.C.
2. “Man's work is lingering” / substituted in MS for “thou lingerest. Llansdowne”. The small amount of revision in this poem is typical of his later work.
[The following footnote appears at the bottom of page 45:]
3. It is used in Keats's sonnet beginning, “This pleasant tale is like a little copse”, and very similar schemes are used in the sonnet “To My Brother George”, and “On Hearing the Bag-Pipe”. This is noted because of its possible bearing on Hirst's reading of Keats's poems. See pages 86 and 87 of this essay.
[The following footnote appears at the bottom of page 46:]
4. See Bibliography of Hirst's Publications in Periodicals for 1842, 1843, and 1844.
[The following footnote appears at the bottom of page 47:]
5. See Miss Clarke's account, on page 35 of this essay.
[The following footnote appears at the bottom of page 48:]
6. The underlining is ours.
[The following footnote appears at the bottom of page 51:]
7. In Godey's Lady's Book, p. 51
[The following footnotes appear at the bottom of page 52:]
8. In Southern Literary Messenger, p. 17
9. In Ladies’ Companion, p. 150
10. “Al Aaraaf”, lines 132-135
[The following footnote appears at the bottom of page 53:]
11. “Al Aaraaf”, I, 1, 124.
[The following footnote appears at the bottom of page 56:]
12. In Ladies’ Companion for August, 1844, p. 186.
[The following footnote appears at the bottom of page 58:]
13. Compare the second stanza of Shelley's poem beginning, “One word is too often profaned”.
[The following footnote appears at the bottom of page 59:]
14. See page 35 of this essay.
∞∞∞∞∞∞∞
Notes:
None.
∞∞∞∞∞∞∞
[S:0 - LWHBHP, 1925] - Edgar Allan Poe Society of Baltimore - Bookshelf - The Life and Writings of Henry Beck Hirst of Philadelphia (Watts)