Text: Edgar Allan Poe, “Bridal Ballad” (Study Text - RAOP-JLG)


∞∞∞∞∞∞∞


Texts Represented:


∞∞∞∞∞∞∞


[page 7:]

Title: BRIDAL BALLAD.

Rule: ~~~~~~~~~~~~

Line-001: THE ring is on my hand,

Line-002: [[indent]] And the wreath is on my brow;

Line-003: Satins and jewels grand

Line-004: Are all at my command,

Line-005: [[indent]] And I am happy now.

Line-006: And my lord he loves me well;

Line-007: [[indent]] But, when first he breathed his vow,

Line-008: I felt my bosom swell —

Line-009: For the words rang as a knell,

Line-010: And the voice seemed his who fell

Line-011: In the battle down the dell,

Line-012: [[indent]] And who is happy now.

Line-013: But he spoke to re-assure me,

Line-014: [[indent]] And he kissed my pallid brow,

Line-015: While a reverie came o’re me,

Line-016: And to the church-yard bore me,

Line-017: And I sighed to him before me,

Line-018: {{1849-02: ( }} Thinking him dead D’Elormie, {{1849-02: ) }}

Line-019: [[indent]] “Oh, I am happy now!”

Line-020: And thus the words were spoken {{1845-01: , //1849-02: ; }}

Line-021: [[indent]] And this the plighted vow {{1845-01: , //1849-02: ; }}

Line-022: And, though my faith be broken,

Line-023: And, though my heart be broken,

{{1849-02:

Line-023a: Here is ring, as token

Line-023b: That I am happy now! — [page 8:]

}}

Line-024: Behold the golden token

Line-025: [[indent]] That proves me happy now!

Line-026: Would God I could awaken!

Line-027: [[indent]] For I dream I know not how,

Line-028: And my soul is sorely shaken

Line-029: Lest an evil step be taken, —

Line-030: Lest the dead who is forsaken

Line-031: [[indent]] May not be happy now.

 


∞∞∞∞∞∞∞


[[Alternate presentation giving the text as originally printed, with indications for Poe's changes]]

[page 7:]

BRIDAL BALLAD.

~~~~~~~~~~~~~~~~

THE ring is on my hand,

And the wreath is on my brow;

Satins and jewels grand

Are all at my command,

And I am happy now.

And my lord he loves me well;

But, when first he breathed his vow,

I felt my bosom swell —

For the words rang as a knell,

And the voice seemed his who fell

In the battle down the dell,

And who is happy now.

But he spoke to re-assure me,

And he kissed my pallid brow,

While a reverie came o’re me,

And to the church-yard bore me,

And I sighed to him before me,

Thinking him dead D’Elormie,

^   “Oh, I am happy now!”   ^   (   )

And thus the words were spoken>>,<<   <;>

And this the plighted vow>>,<<   <;>

And, though my faith be broken,

And, though my heart be broken,

<Here is a ring, as token

That I am happy now! —> [page 8:]

Behold the golden token

That proves me happy now!

Would God I could awaken!

For I dream I know not how,

And my soul is sorely shaken

Lest an evil step be taken, —

Lest the dead who is forsaken

May not be happy now.

 


∞∞∞∞∞∞∞


Notes:

For an explanation of the formatting used in this Study Text, see editorial policies and methods. This format is very much an experiment, particularly for poetry. For the version with changes applied, see the full poem.

Because Poe's changes here are made in his own copy of The Raven and other Poems, the pagination of that edition has been retained in the present text.

 

∞∞∞∞∞∞∞

[S:0 - comparative] - Edgar Allan Poe Society of Baltimore - Works - Poems - Bridal Ballad (Study Text - RAOP-JLG)