∞∞∞∞∞∞∞
[[v]]
[[n]]
O! NOTHING earthly save the ray
(Thrown back from flowers) of Beauty's eye,
As in those gardens where the day
Springs from the gems of Circassy —
5
O! nothing earthly save the thrill
Of melody in woodland rill —
Or (music of the passion-hearted)
Joy's voice so peacefully departed
[[n]]
That like the murmur in the shell,
10
Its echo dwelleth and will dwell — [page 35:]
[[v]]
Oh, nothing of the dross of ours —
Yet all the beauty — all the flowers
That list our Love, and deck our bowers —
Adorn yon world afar, afar —
15
The wandering star.
[[n]]
’Twas a sweet time for Nesace — for there
[[n]]
Her world lay lolling on the golden air,
Near four bright suns — a temporary rest —
[[v]]
An oasis in desert of the blest.
20
[[n]]
Away — away — 'mid seas of rays that roll
Empyrean splendor o’er th’ unchained soul —
[[n]]
The soul that scarce (the billows are so dense)
Can struggle to its destin’d eminence — [page 36:]
To distant spheres, from time to time, she rode,
25
And late to ours, the favour’d one of God —
But, now, the ruler of an anchor’d realm,
She throws aside the sceptre — leaves the helm,
And, amid incense and high spiritual hymns,
Laves in quadruple light her angel limbs.
30
Now happiest, loveliest in yon lovely Earth,
Whence sprang the “Idea of Beauty” into birth,
(Falling in wreaths thro’ many a startled star,
Like woman's hair 'mid pearls, until, afar,
It lit on hills Achaian, and there dwelt)
35
She look’d into Infinity — and knelt.
Rich clouds, for canopies, about her curled —
Fit emblems of the model of her world —
Seen but in beauty — not impeding sight
Of other beauty glittering thro’ the light —
40
A wreath that twined each starry form around,
And all the opal’d air in color bound.
All hurriedly she knelt upon a bed
[[v]]
Of flowers: of lilies such as rear’d the head
On the fair Capo Deucato, and sprang
45
So eagerly around about to hang
Upon the flying footsteps of —— deep pride —
Of her who lov’d a mortal — and so died.
The Sephalica, budding with young bees,
Uprear’d its purple stem around her knees:
And gemmy flower, of Trebizond misnam’d —
50
Inmate of highest stars, where erst it sham’d
All other loveliness: its honied dew
(The fabled nectar that the heathen knew) [page 37:]
Deliriously sweet, was dropp’d from Heaven,
55
And fell on gardens of the unforgiven
In Trebizond — and on a sunny flower
So like its own above that, to this hour,
It still remaineth, torturing the bee
With madness, and unwonted reverie:
60
In Heaven, and all its environs, the leaf
And blossom of the fairy plant, in grief
Disconsolate linger — grief that hangs her head,
Repenting follies that full long have fled,
Heaving her white breast to the balmy air,
65
Like guilty beauty, chasten’d, and more fair:
Nyctanthes too, as sacred as the light
She fears to perfume, perfuming the night:
And Clytia pondering between many a sun,
While pettish tears adown her petals run:
70
And that aspiring flower that sprang on Earth —
And died, ere scarce exalted into birth,
Bursting its odorous heart in spirit to wing
Its way to Heaven, from garden of a king:
And Valisnerian lotus thither flown
75
From struggling with the waters of the Rhone:
And thy most lovely purple perfume, Zante!
Isola d’oro! — Fior di Levante!
And the Nelumbo bud that floats for ever
With Indian Cupid down the holy river —
80
Fair flowers, and fairy! to whose care is given
[[n]]
To bear the Goddess’ song, in odors, up to Heaven:
“Spirit! that dwellest where,
In the deep sky,
The terrible and fair,
85
In beauty vie!
Beyond the line of blue —
The boundary of the star [page 38:]
[[v]]
Which turneth at the view
[[n]]
Of thy barrier and thy bar —
90
Of the barrier overgone
[[n]]
By the comets who were cast
[[n]]
From their pride, and from their throne
To be drudges till the last —
[[n]]
To be carriers of fire
95
[[v]]
(The red fire of their heart)
With speed that may not tire
And with pain that shall not part —
[[n]]
Who livest — that we know —
In Eternity — we feel —
100
[[n]]
But the shadow of whose brow
What spirit shall reveal?
Tho’ the beings whom thy Nesace,
[[n]]
Thy messenger hath known
Have dream’d for thy Infinity
105
[[n]]
A model of their own —
[[n]]
Thy will is done, Oh, God!
The star hath ridden high
Thro’ many a tempest, but she rode
Beneath thy burning eye;
110
And here, in thought, to thee —
In thought that can alone
Ascend thy empire and so be
A partner of thy throne —
[[n]]
By winged Fantasy,
115
[[n]]
My embassy is given,
[[n]]
Till secrecy shall knowledge be
In the environs of Heaven.”
[[n]]
She ceas’d — and buried then her burning cheek
Abash’d, amid the lilies there, to seek [page 39:]
120
A shelter from the fervour of His eye;
For the stars trembled at the Deity.
[[n]]
She stirr’d not — breath’d not — for a voice was there
How solemnly pervading the calm air!
[[n]]
A sound of silence on the startled ear
125
[[v]]
[[n]]
Which dreamy poets name “the music of the sphere.”
[[n]]
Ours is a world of words: Quiet we call
[[v]]
[[n]]
“Silence” — which is the merest word of all.
[[v]]
[[n]]
All Nature speaks, and ev’n ideal things
Flap shadowy sounds from visionary wings —
130
[[v]]
But ah! not so when, thus, in realms on high
[[v]]
The eternal voice of God is passing by,
And the red winds are withering in the sky!
[[n]]
”What tho’ in worlds which sightless cycles run,
[[n]]
Link’d to a little system, and one sun —
135
[[n]]
Where all my love is folly and the crowd
Still think my terrors but the thunder cloud,
[[n]]
The storm, the earthquake, and the ocean-wrath —
(Ah! will they cross me in my angrier path?)
What tho’ in worlds which own a single sun
140
The sands of Time grow dimmer as they run,
Yet thine is my resplendency, so given
To bear my secrets thro’ the upper Heaven.
Leave tenantless thy crystal home, and fly,
With all thy train, athwart the moony sky —
145
[[n]]
Apart — like fire-flies in Sicilian night,
And wing to other worlds another light!
Divulge the secrets of thy embassy
To the proud orbs that twinkle — and so be [page 40:]
To ev’ry heart a barrier and a ban
150
[[n]]
Lest the stars totter in the guilt of man!”
Up rose the maiden in the yellow night,
The single-mooned eve! — on Earth we plight
Our faith to one love — and one moon adore —
The birth-place of young Beauty had no more.
155
As sprang that yellow star from downy hours
Up rose the maiden from her shrine of flowers,
And bent o’er sheeny mountain and dim plain
[[n]]
Her way — but left not yet her Therasæan reign.
[[n]]
HIGH on a mountain of enamell’d head —
Such as the drowsy shepherd on his bed
Of giant pasturage lying at his ease,
Raising his heavy eyelid, starts and sees
5
[[n]]
With many a mutter’d “hope to be forgiven”
What time the moon is quadrated in Heaven —
Of rosy head, that towering far away
Into the sunlit ether, caught the ray
[[n]]
Of sunken suns at eve — at noon of night,
10
While the moon danc’d with the fair stranger light —
[[n]]
Uprear’d upon such height arose a pile
Of gorgeous columns on th’ unburthen’d air,
Flashing from Parian marble that twin smile
Far down upon the wave that sparkled there,
15
And nursled the young mountain in its lair.
[[n]]
Of molten stars their pavement, such as fall
Thro’ the ebon air, besilvering the pall
Of their own dissolution, while they die —
Adorning then the dwellings of the sky.
20
[[n]]
A dome, by linked light from Heaven let down,
Sat gently on these columns as a crown — [page 41:]
[[n]]
A window of one circular diamond, there,
Look’d out above into the purple air,
And rays from God shot down that meteor chain
25
And hallow’d all the beauty twice again,
Save when, between th’ Empyrean and that ring,
[[v]]
Some eager spirit flapp’d his dusky wing.
But on the pillars Seraph eyes have seen
The dimness of this world: that greyish green
30
That Nature loves the best for Beauty's grave
[[n]]
Lurk’d in each cornice, round each architrave —
And every sculptur’d cherub thereabout
[[v]]
That from his marble dwelling peeréd out
Seem’d earthly in the shadow of his niche —
35
[[n]]
Achaian statues in a world so rich?
[[n]]
Friezes from Tadmor and Persepolis —
[[v]]
From Balbec, and the stilly, clear abyss
[[v]]
[[n]]
Of beautiful Gomorrah! O, the wave
[[v]]
[[n]]
Is now upon thee — but too late to save!
40
[[v]]
Sound loves to revel in a summer night:
Witness the murmur of the grey twilight
[[n]]
That stole upon the ear, in Eyraco,
Of many a wild star-gazer long ago —
That stealeth ever on the ear of him
45
Who, musing, gazeth on the distance dim. [page 42:]
And sees the darkness coming as a cloud —
[[n]]
Is not its form — its voice — most palpable and loud?
But what is this? — it cometh — and it brings
A music with it — 'tis the rush of wings —
50
A pause — and then a sweeping, falling strain
[[n]]
And Nesace is in her halls again.
From the wild energy of wanton haste
[[v]]
Her cheeks were flushing, and her lips apart;
[[n]]
And zone that clung around her gentle waist
55
Had burst beneath the heaving of her heart.
[[v]]
Within the centre of that hall to breathe
[[n]]
She paus’d and panted, Zanthe! all beneath,
[[v]]
The fairy light that kiss’d her golden hair
And long’d to rest, yet could but sparkle there!
60
[[n]]
Young flowers were whispering in melody
To happy flowers that night — and tree to tree;
Fountains were gushing music as they fell
In many a star-lit grove, or moon-lit dell;
Yet silence came upon material things —
65
[[n]]
Fair flowers, bright waterfalls and angel wings —
And sound alone that from the spirit sprang
[[n]]
Bore burthen to the charm the maiden sang:
[[n]]
“ ‘Neath blue-bell or streamer —
Or tufted wild spray
70
[[n]]
That keeps, from the dreamer,
[[n]]
The moonbeam away —
[[n]]
Bright beings! that ponder,
With half closing eyes,
On the stars which your wonder
75
Hath drawn from the skies, [page 43:]
[[n]]
Till they glance thro’ the shade, and
Come down to your brow
Like —— eyes of the maiden
Who calls on you now —
80
[[n]]
Arise! from your dreaming
In violet bowers,
[[n]]
To duty beseeming
These star-litten hours —
[[n]]
And shake from your tresses
85
Encumber’d with dew
[[n]]
The breath of those kisses
[[n]]
That cumber them too —
[[n]]
(O! how, without you, Love!
Could angels be blest?)
90
Those kisses of true love
That lull’d ye to rest!
[[v]]
Up! — shake from your wing
Each hindering thing:
The dew of the night —
95
[[v]]
It would weigh down your flight;
And true love caresses —
O! leave them apart!
They are light on the tresses,
[[v]]
But lead on the heart.
100
[[n]]
Ligeia! Ligeia!
My beautiful one!
Whose harshest idea
Will to melody run,
O! is it thy will
105
On the breezes to toss?
Or, capriciously still,
[[n]]
Like the lone Albatross, [page 44:]
Incumbent on night
(As she on the air)
110
To keep watch with delight
On the harmony there?
Ligeia! whatever
Thy image may be,
No magic shall sever
115
Thy music from thee.
Thou hast bound many eyes
[[v]]
[[n]]
In a dreamy sleep —
But the strains still arise
[[n]]
Which thy vigilance keep —
120
The sound of the rain
Which leaps down to the flower,
And dances again
In the rhythm of the shower —
[[n]]
The murmur that springs
125
From the growing of grass
Are the music of things —
[[n]]
But are modell’d, alas! —
[[n]]
Away, then my dearest,
O! hie thee away
130
To springs that lie clearest
Beneath the moon-ray —
To lone lake that smiles,
In its dream of deep rest,
[[n]]
At the many star-isles
135
That enjewel its breast —
Where wild flowers, creeping,
Have mingled their shade,
On its margin is sleeping
Full many a maid — [page 45:]
140
[[n]]
Some have left the cool glade, and
Have slept with the bee —
[[n]]
Arouse them my maiden,
On moorland and lea —
Go! breathe on their slumber,
145
All softly in ear,
The musical number
They slumber’d to hear —
For what can awaken
An angel so soon
150
Whose sleep hath been taken
[[n]]
Beneath the cold moon,
As the spell which no slumber
Of witchery may test,
The rythmical number
155
Which lull’d him to rest?”
Spirits in wing, and angels to the view,
A thousand seraphs burst th’ Empyrean thro’,
[[n]]
Young dreams still hovering on their drowsy flight —
[[n]]
Seraphs in all but “Knowledge,” the keen light
160
That fell, refracted, thro’ thy bounds, afar
O Death! from eye of God upon that star:
[[n]]
Sweet was that error — sweeter still that death —
Sweet was that error — ev’n with us the breath
Of science dims the mirror of our joy —
165
To them ’twere the Simoom, and would destroy —
For what (to them) availeth it to know
That Truth is Falsehood — or that Bliss is Woe?
[[n]]
Sweet was their death — with them to die was rife
With the last ecstacy of satiate life —
170
[[n]]
Beyond that death no immortality —
But sleep that pondereth and is not “to be” —
And there — oh! may my weary spirit dwell —
[[n]]
Apart from Heaven's Eternity — and yet how far from Hell! [page 46:]
[[n]]
What guilty spirit, in what shrubbery dim,
175
Heard not the stirring summons of that hymn?
[[n]]
But two: they fell: for Heaven no grace imparts
To those who hear not for their beating hearts.
[[n]]
A maiden-angel and her seraph-lover —
O! where (and ye may seek the wide skies over)
180
[[n]]
Was Love, the blind, near sober Duty known?
[[n]]
Unguided Love hath fallen — 'mid “tears of perfect moan.”
He was a goodly spirit — he who fell:
A wanderer by moss-y-mantled well —
A gazer on the lights that shine above —
185
A dreamer in the moonbeam by his love:
What wonder? For each star is eye-like there,
And looks so sweetly down on Beauty's hair —
And they, and ev’ry mossy spring were holy
To his love-haunted heart and melancholy.
190
The night had found (to him a night of wo)
[[n]]
Upon a mountain crag, young Angelo —
Beetling it bends athwart the solemn sky,
And scowls on starry worlds that down beneath it lie.
Here sate he with his love — his dark eye bent
195
With eagle gaze along the firmament:
Now turn’d it upon her — but ever then
[[v]]
It trembled to the orb of EARTH again.
“Ianthe, dearest, see! how dim that ray!
How lovely 'tis to look so far away!
200
She seem’d not thus upon that autumn eve
I left her gorgeous halls — nor mourn’d to leave.
That eve — that eve — I should remember well —
The sun-ray dropp’d, in Lemnos, with a spell
[[n]]
On th’Arabesque carving of a gilded hall
205
Wherein I sate, and on the draperied wall — [page 47:]
And on my eye-lids — O the heavy light!
How drowsily it weigh’d them into night!
On flowers, before, and mist, and love they ran
With Persian Saadi in his Gulistan:
210
[[n]]
But O that light! — I slumber’d — Death, the while,
Stole o’er my senses in that lovely isle
So softly that no single silken hair
[[v]]
Awoke that slept — or knew that it was there.
The last spot of Earth's orb I trod upon
215
[[n]]
Was a proud temple call’d the Parthenon —
More beauty clung around her column’d wall
Than ev’n thy glowing bosom beats withal,
And when old Time my wing did disenthral
Thence sprang I — as the eagle from his tower,
220
And years I left behind me in an hour.
[[n]]
What time upon her airy bounds I hung
One half the garden of her globe was flung
Unrolling as a chart unto my view —
Tenantless cities of the desert too!
225
Ianthe, beauty crowded on me then,
[[n]]
And half I wish’d to be again of men.”
“My Angelo! and why of them to be?
[[n]]
A brighter dwelling-place is here for thee —
[[n]]
And greener fields than in yon world above,
230
And women's loveliness — and passionate love.”
“But, list, Ianthe! when the air so soft
[[n]]
Fail’d, as my pennon’d spirit leapt aloft,
Perhaps my brain grew dizzy — but the world
I left so late was into chaos hurl’d —
235
Sprang from her station, on the winds apart,
And roll’d, a flame, the fiery Heaven athwart. [page 48:]
[[n]]
Methought, my sweet one, then I ceased to soar
And fell — not swiftly as I rose before,
But with a downward, tremulous motion thro’
240
Light, brazen rays, this golden star unto!
Nor long the measure of my falling hours,
For nearest of all stars was thine to ours —
Dread star! that came, amid a night of mirth,
[[n]]
A red Dædalion on the timid Earth.
245
[[n]]
“We came — and to thy Earth — but not to us
Be given our lady's bidding to discuss:
We came, my love; around, above, below,
Gay fire-fly of the night we come and go,
Nor ask a reason save the angel-nod
250
She grants to us, as granted by her God —
But, Angelo, than thine grey Time unfurl’d
Never his fairy wing o’er fairier world!
[[n]]
Dim was its little disk, and angel eyes
Alone could see the phantom in the skies,
255
When first Al Aaraaf knew her course to be
Headlong thitherward o’er the starry sea —
[[n]]
But when its glory swell’d upon the sky,
As glowing Beauty's bust beneath man's eye,
We paus’d before the heritage of men,
260
[[n]]
And thy star trembled — as doth Beauty then!”
Thus, in discourse, the lovers whiled away
[[n]]
The night that waned and waned and brought no day.
[[n]]
They fell: for Heaven to them no hope imparts
Who hear not for the beating of their hearts.
(1829)
[The following variant appears at the bottom of page 34, running to the bottom of page 35:]
1-15 For these lines, 1831 substitutes the following:
Mysterious star!
Thou wert my dream
All a long summer night —
Be now my theme!
By this clear stream,
Of thee will I write;
Meantime from afar
Bathe me in light!
Thy world has not the dross of ours,
Yet all the beauty — all the flowers
That list our love, or deck our bowers
In dreamy gardens, where do lie
Dreamy maidens all the day,
While the silver winds of Circassy
On violet couches faint away.
Little — oh! little dwells in thee
Like unto what on earth we see:
Beauty's eye is here the bluest
In the falsest and untruest —
On the sweetest air doth float
The most sad and solemn note —
If with thee be broken hearts,
Joy so peacefully departs,
That its echo still doth dwell,
Like the murmur in the shell.
Thou! thy truest type of grief
Is the gentle falling leaf —
Thou! thy framing is so holy
Sorrow is not melancholy.
[The following variants appear at the bottom of page 35:]
11 Oh: With (1829).
19 An oasis: A garden-spot (1829, 1831).
[The following variants appear at the bottom of page 35:]
43 rear’d: rear (1829, 1831).
[The following variants appear at the bottom of page 38:]
88 Which: That (S. M.).
95 red: Omitted in 1831.
[The following variants appear at the bottom of page 39:]
125 — Silence is the voice of God — (Yankee).
127 merest: veriest (S.M.).
128 All: Here (Yankee, 1829, 1831, S.M.).
130 thus, in: in the (Yankee).
131 passing: moving (Yankee).
[The following variants appear at the bottom of page 41:]
27 his: a (Yankee).
33 peeréd: ventured (Yankee, 1829).
37 the: thy (1831).
38 Of: Too (1831).
39 After this line, Yankee introduces the following lines:
Far down within the crystal of the lake
Thy swollen pillars tremble — and so quake
The hearts of many wanderers who look in
Thy luridness of beauty — and of sin.
40 in: near (1829, 1831).
[The following variants appear at the bottom of page 42:]
53 cheeks were: cheek was (1829, 1831, S.M.).
56 that: this (S.M.).
58 fairy: brilliant (S.M.).
[The following variants appear at the bottom of page 43:]
92 wing: wings (S. M.).
95 Each: All (S.M.); thing: things (S.M.).
95 would: will (S.M.).
99 lead: hang (1829, 1831)
[The following variants appear at the bottom of page 44:]
117 S. M. inserts deep before “dreamy.”
[The following variants appear at the bottom of page 46:]
197 the orb of EARTH: one constant star (1829, 1831).
[The following variants appear at the bottom of page 47:]
213 he: it (1829, 1831).
∞∞∞∞∞∞∞
Notes:
None.
∞∞∞∞∞∞∞
[S:0 - KCP, 1917] - Edgar Allan Poe Society of Baltimore - Works - Al Aaraaf (ed. K. Campbell, 1917)